I have no problem to disagree with me, you should not be sorry if you are on the right side.
But I live in a non-english country surrounded by average people, almost nobody of my friends will understand what I want to say if a video was recorded with a
telephoto lens.
1. We have a romanian word called
Telefoto. As you can see it is almost the same as the english one but with missing the h letter. If you will go to the official romanian dictionary and ask what means
Telefoto, they will say something like:
Apparatus that electrically transmits a luminous image at a distance; image thus obtained. The strange thing is that such apparatus does not exists for average people, nobody will search on local Amazon for a
Telefoto device and even they will search because they saw it on official romanian dictionary, the result is null. Something close to it is a video projector. But we have another name for it, we never say to a projector to be a telephoto device. We call it
video proiector.
So, if you will say to the people, in romanian, that the dashcam is with a
Telefoto lens just because you don't know the romanian translation of the word Telephoto, you will be wrong as official romanian definition and if that people doesnt know english they will not understand. But they understand the Zoom effect or the zoom lens even the dashcam can not have varifocal lens.
In another definition of this word they say that this word is coming from the french word
téléphoto, and they say to look at the word called
teleobiectiv.
2. If you will use
google translate for the word
Telephoto, the result is
Teleobiectiv. This is the same word they say to look about for
Telefoto secondary meaning version
. Going again to the official romanian dictionary to look for the correct term explanation of Teleobiectiv, we will find this:
A (tele)scope-like photographic lens that attaches to cameras or cameras and is used to photograph objects at great distances. And average romanian people will understand that a T
eleobiectiv is another lens attached to the original lens of the camera. And this is almost correct. Even as the secondary and less important explanation they say that Teleobiectiv is:
Photographic lens, with a long focal length, used for photographing very distant objects. And this should be the correct definition for a telephoto lens used n a dashcam.
But if I will tell to Average Ion that my video was recorded with a
Teleobiectiv, he will think that I attached some telescope to the dashcam to record the objects closer. Only a photo specialist will understand (but not 100% for sure) that it is about a telephoto lens.
More than that, when you say to somebody something like `look at this zoom video`, they will
always know that it is a zoomed video, no matter if it is by software, fixed lens or varifocal lens, but the disaster come when you will go again to the official romanian dictionary and you will see that they accepted the word
zoom as a romanian word (even it is not) and its meaning is:
Photographic lens with variable focal length. But if you will go on the streets and ask romanian people what is the meaning of the word zoom, 99.999999999% of them is that it is the
effect, the zoomed image and almost
nobody will tell that zoom is a lens, an object. Nobody. Even the official and unknown meaning is about a lens.
As official name for the telephoto lens it should be
Teleobiectiv, even people will think to an attached lens.
Of course, here on this english forum we should use Telephoto, but in reality, in our countries, maybe is better to use another definition to make people understand that the video recorded with a telephoto lens is a zoomed video.