Let me pick some holes in your version
"Providing the upmost protection " - I think you meant "Providing the u
tmost protection",
"Wide angle lens provides a..." is a strange way to start a sentence, maybe it should be "Wide angle lenses provide...",
"a viewing spectrum" - not sure what that is, or even if it is valid english, don't think it is correct here. Going back to the original, "A broader field of view " would be good English.
Correcting this stuff is not as easy as you expect it to be
Especially when you are starting off with Shenzhen English. Certainly the original does have a few issues and needs some improvement, but it is understandable, some care is needed with the corrections.